Skip to main content

The Lycean Peasants

Leto (aka Latona) with the infants
Apollo and Artemis,by Francesco Pozzi (1824)



Sent by his father who:





"Had charged me to retrieve some special steers
And given me a Lycean for guide,
With him I traversed those far pasture-lands,
When, standing in the middle of a mere (lake),
And black with ash of sacrifice, behold
An ancient altar, ringed with waving reeds.

Inquiring as to who build the altar:

"no mountain deity
Enjoys this altar; it is claimed by her
Whom the queen of heaven barred from the world,
Whom drifting Delos scarcely dared consent
To harbour, when that island swam the sea.
Latona (Leto) in spite of Juno (Hera) bore her twins;

If you are wondering how Leto got her bad temper, that story unfolds here.
Recall, if you will,  Artemis & Apollo, the children of Leto, methodically

kill Niobe's children.

Latona and her babies (both divine) got thirsty; spied a mere

The flaming sun beat down upon the fields;
The goddess, tired by her long toil, was parched
With thirst, so hot heaven's torrid star; the babes
Had drained their mother's milk and cried for more.

She chanced to see, down in the dale below,
A mere of no great size. Some farmfolk there
Were gathering reeds and leafy osiers
And sedge that marshes love. Reaching the edge,
Latona knelt upon the ground to drink
The cooling water, knelt to drink her fill.
Latona and the Lycian Peasants, ca. 1605, by Jan Brueghel the Elder

The group of yokels stopped her. 'Why?' said she,
'Why keep me from the water? Everyone Has right to water.*
Nature never made The sunshine private nor the air we breathe,
Nor limpid water. No! A common right I've reached.
Even so I ask, I humbly ask, Please give it me.


The twins stretched out their arms. Whom could those words,
Those gentle words the goddess spoke, not touch?
Despite her pleas they stopped her, adding threats
Unless she went away, and insults too.
And, not content with that, they even stirred
The pond with hands and feet, and on the bottom
Kicked the soft mud about* in spiteful leaps.
Her thirst gave way to anger. Of such boors
She'd ask no favour now, nor speak again
In tones beneath a goddess. Raising her hands
To heaven, 'Live in that pool of yours', she cried,
'For evermore!' And what she wished came true.
They love to live in water....

The peasants are turned to Frogs.

Their voice is harsh, their throats are puffed and swollen; 
Their endless insults stretch their big mouths wide; 
Their loathsome heads protrude, their necks seem lost; 
Their backs are green; their bodies' biggest part, 
Their bellies, white; and in the muddy pond 
They leap and splash about—new-fangled frogs."

Comments

Popular posts from this blog

Tereus, Procne, and Philomela - a savage tale picked up by Shakespeare, wherein #MeToo strikes back

Spoiler Alert!! Tereus may be Titus Andronicus Tereus of Thrace with his relieving force Had routed them and won a victor's fame;  And, seeing he was strong in wealth and men  And, as it happened, traced his lineage From Mars* himself,  Pandion gave his child, Procne, in marriage, thus to link their lines. Tereus' and Procne's marriage gave delight To Thrace, Now season followed season, as the sun Led on the years; five autumns glided by, And Procne coaxed her husband, 'If my love Finds any favour, give me leave to visit My sister, or invite my sister here, Giving my father your sure word that she Will soon return. To see her once again Will be a gift most precious.' So her husband Had his ship launched, King Pandion gave him audience, And hand clasped hand, their meeting, seemed set fair. He had begun to speak of Procne's plan, ... suddenly In entered Philomela, richly robed In gorgeous finery, and richer still Her beauty... ...

Niobe explored; briefly

OVID - Delacroix 1859 - Met - New York In 8 AD Caesar Augustus banished Ovid to the Black Sea where he drank mare's milk and languished having finished writing  Metamorphoses before he left Rome Photo by Tom Ferguson, Scribe 2018 Niobe's story also involves the now familiar theme that the gods are quick to wreak vengeance on human pride and arrogance ( hubris** ). Niobe, however, is the subject of lost tragedies by both Aeschylus and Sophocles. Is it her grieving tears that drew the interest of those early and most forward tragedians? Not likely in my view. Then, too, why all the interest in the grisly results (14 of her children are slain by the gods) when she ignores this imperative? A 1772 painting by Jacques-Louis David depicting Niobe attempting to shield her children from Artemis and Apollo. She fails and all 14, seven sons and seven daughters are mortally wounded, the sons by Apollo and the daughters by Artemis. Let's attempt a close (or at...